Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| встава́тьнсв - станови́ться куда́-л. встатьсв - куда́-л. | sichAkk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| станови́тьсянсв - встава́ть статьсв - встать | sichAkk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| прики́дыватьсянсв простако́м прики́нутьсясв простако́м | sichAkk. ahnungslos stellen | ||||||
| красова́тьсянсв покрасова́тьсясв | sichAkk. zur Schau stellen | ||||||
| встава́тьнсв на чью-л. сто́рону встатьсв на чью-л. сто́рону | sichAkk. auf jmds. Seite stellen | ||||||
| принима́тьнсв чью-л. сто́рону приня́тьсв чью-л. сто́рону | sichAkk. auf jmds. Seite stellen | ||||||
| посвяща́тьнсв себя́ (служе́нию) (кому́-л./чему́-л.) посвяти́тьсв себя́ (служе́нию) (кому́-л./чему́-л.) | sichAkk. in den Dienst (von jmdm./etw.Dat.) stellen | ||||||
| поднима́тьсянсв на носки́ [СПОРТ] подня́тьсясв на носки́ [СПОРТ] | sichAkk. auf die Zehen stellen | ||||||
| игра́тьнсв в несозна́нку [жарг.] | sichAkk. unwissend stellen | ||||||
| идти́нсв в несозна́нку [жарг.] пойти́св в несозна́нку [жарг.] редко | sichAkk. unwissend stellen | ||||||
| пробуксо́выватьнсв | sichAkk. auf der Stelle drehen | ||||||
| ста́витьнсв (кого́-л./что-л.) поста́витьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| убира́тьнсв (что-л.) - ста́вить куда́-л. убра́тьсв (что-л.) - поста́вить куда́-л. | (etw.Akk.) stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| переставля́тьнсв часы́ переста́витьсв часы́ | (etw.Akk.) stellen | stellte, gestellt | - die Uhr | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stellen | |||||||
| die Stelle (Существительное) | |||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| изобража́тьнсв из себя́ больно́го | sichAkk. krank stellen | ||||||
| уча́ствоватьнсв в ко́нкурсе на замеще́ние до́лжности | sichAkk. um eine ausgeschriebene Stelle bewerben | ||||||
| прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
| прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
| чуме́тьнсв [разг.] | außer sich geraten | ||||||
| ста́витьнсв на ребро́ (что-л.) | (etw.Akk.) hochkant stellen | ||||||
| поста́витьсв зада́чу (пе́ред кем-л.) | (jmdm.) eine Aufgabe stellen | ||||||
| не подверга́тьнсв (ни мале́йшему) сомне́нию (что-л.) | (etw.Akk.) außer (allen) Zweifel stellen | ||||||
| поста́витьсв часы́ | die Uhr stellen | ||||||
| составля́тьнсв гороско́п | das Horoskop stellen | ||||||
| поста́витьсв на по́лку (что-л.) | (etw.Akk.) ins Regal stellen | ||||||
| ста́витьнсв на по́лку (что-л.) | (etw.Akk.) ins Regal stellen | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| созда́ние свобо́дных рабо́чих мест ср. | die Stellenbildung | ||||||
| информа́ция о вака́нсии ж. | die Stelleninformation | ||||||
| информа́ция о рабо́те ж. | die Stelleninformation | ||||||
| объём рабо́т м. - для до́лжности | der Stellenumfang | ||||||
| инста́нция ж. | die Stelle мн.ч.: die Stellen | ||||||
| до́лжность ж. | die Stelle мн.ч.: die Stellen | ||||||
| ме́сто ср. | die Stelle мн.ч.: die Stellen | ||||||
| учрежде́ние ср. | die Stelle мн.ч.: die Stellen | ||||||
| отры́вок м. - из те́кста | die Stelle мн.ч.: die Stellen | ||||||
| пункт м. - ме́сто | die Stelle мн.ч.: die Stellen | ||||||
| рабо́та ж. - ме́сто рабо́ты | die Stelle мн.ч.: die Stellen | ||||||
| бюро́ ср. - администрати́вный, исполни́тельный о́рган - нескл. | die Stelle мн.ч.: die Stellen | ||||||
| ста́нция ж. - учрежде́ние | die Stelle мн.ч.: die Stellen | ||||||
| ме́сто за́нятости ср. | die Beschäftigungsstelle | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| неме́дленно нар. | auf der Stelle | ||||||
| тут же нар. | auf der Stelle | ||||||
| сейча́с нар. - же | auf der Stelle | ||||||
| то́тчас нар. - же | auf der Stelle | ||||||
| в су́щности нар. | an sich | ||||||
| сам по себе́ нар. | an sich | ||||||
| со́бственно нар. | an sich | ||||||
| обле́злый прил. | mit kahlen Stellen | ||||||
| подшто́панный прил. | an vereinzelten Stellen geflickt | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| себя́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich возврат. мест. | ||||||
| себе́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| многостано́чный прил. [ТЕХ.] | Mehrstellen... | ||||||
| вме́сто кого́-л./чего́-л. пред. | anstelle также: an Stelle +Gen. | ||||||
| вме́сто кого́-л./чего́-л. пред. | an jmds./etw. Stelle | ||||||
| за (кого́-л./что-л.) пред. - вме́сто | anstelle также: an Stelle +Gen. | ||||||
| заме́сто кого́-л./чего́-л. пред. [разг.] устаревающее | anstelle также: an Stelle +Gen. | ||||||
| вме́сто кого́-л./чего́-л. пред. | anstelle (также: an Stelle) von +Dat. | ||||||
| за (кого́-л./что-л.) пред. - вме́сто | anstelle (также: an Stelle) von +Dat. пред. | ||||||
| заме́сто кого́-л./чего́-л. пред. [разг.] устаревающее | anstelle (также: an Stelle) von +Dat. | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| полынья́ ж. | eine offene Stelle im Eis | ||||||
| ма́йна ж. региональное - широ́кая тре́щина во льду, полынья́, про́рубь | eine offene Stelle im Eis | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
| Образова́лась скла́дчатая го́рная цепь. | Eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet. | ||||||
| Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
| Он себе́ ни в чём не отка́зывает. | Er lässt sich nichts abgehen. | ||||||
| Он и ви́ду не пода́ст. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
| Он де́лает вид, бу́дто ничего́ не случи́лось. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
| Он ни на что́ не подда́лся. | Er ließ sich nichts aufschwatzen. | ||||||
| Дождь переста́л. | Es hat sich abgeregnet. | ||||||
| Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
| Моё дурно́е предчу́вствие оправда́лось. | Meine bange Ahnung hat sich erfüllt. | ||||||
| По́сле докла́да начала́сь диску́ссия. | An den Vortrag schloss sich eine Diskussion an. | ||||||
| Сади́тесь, пожа́луйста! | Bitte setzen Sie sich! | ||||||
Реклама
Реклама






